بعد مؤتمر موسع في طرابلس.. ليبيا تتبنّى إنشاء مركز لترجمة معاني القرآن الكريم

أعلن رئيس المجلس الرئاسي محمد المنفي إطلاق مبادرة إنشاء مركز ترجمة معاني القرآن الكريم خلال لقائه المدير العام لمنظمة “إيسيسكو” سالم المالك.

جاء ذلك على هامش اختيار بنغازي عاصمة للثقافة الإسلامية لعام 2024، وأكد المنفي أن هذا الإجراء “يثبت مكانة المدينة الرفيعة والتاريخية”.

وأمس، أعلنت منظمة العالم الإسلامي واللجنة الوطنية الليبية للتربية والثقافة والعلوم، إطلاق أنشطة برنامج الاحتفاء بمدينة بنغازي بعد اختيارها عاصمة للثقافة في العالم الإسلامي لعام 2024.

جاء ذلك خلال مؤتمر صحفي بالعاصمة طرابلس أمس الثلاثاء، شارك فيه، رئيس حكومة الوحدة الوطنية عبدالحميد الدبيبة والمدير العام للإيسيسكو سالم بن محمد المالك، ووزير التربية والتعليم “رئيس اللجنة الوطنية الليبية للتربية والثقافة والعلوم” موسى المقريف، ومندوب ليبيا لدى الإيسيسكو “محمد عماري زايد”، وعدد من الوزراء وكبار المسؤولين.

وأكد الدبيبة في كلمة ألقاها في المؤتمر “أن اختيار بنغازي عاصمة للثقافة الإسلامية تأكيد لمكانتها العظيمة وإرثها الثقافي المتميز”، لافتا إلى “أن هذا الاختيار يمثل رسالة مهمة، لتكون بنغازي نموذجا في المصالحة، ورد المظالم، والتئام النسيج الاجتماع”.

وأشار رئيس حكومة الوحدة الوطنية إلى أن بنغازي كانت ومازالت منارة للعلم ففيها أسست أول جامعة ليبية خرجت المفكرين والعلماء.

من جانبه أشاد “المالك” بما تزخر به بنغازي من تاريخ عريق وشخصيات عظيمة أثرت مجالات الإبداع والفكر والعلوم على مر العصور، منوها بمعالم المدينة البارزة التي منها مسرح السنابل وقصر المنار وضريح عمر المختار ومنارة بنغازي.

المصدر: حكومة الوحدة الوطنية + المجلس الرئاسي

Total
0
مشاركة
مقالات ذات صلة